Бова-королевич
Бова-королевич, главный герой старинной переводной повести. Основным произведением о Бове была старо-французская былина (chanson de geste) — Bueves d’Hanstone, записанная в XII или XIII веке и напечатанная в прозаической переделке в 1502 году. Первоначальным местом действия была, как полагают, северная Франция или Бельгия, о чем свидетельствуют встречающиеся в былине географические названия. В XIII-XIV веках былина была переведена на итальянский язык и в конце XV века напечатана в Венеции. С итальянского языка был сделан сербский перевод, дошедший до нас в белорусской рукописи XVI столетия и в массе позднейших великорусских рукописей. Из рукописей и лубочных изданий Бова проник и в народные уста и рассказывается до настоящего времени в виде сказки. Кроме того, французская былина имела переделки английскую, норвежскую, нидерландскую и еврейскую. Подвиги Бовы были так популярны в Далмации, что одна башня в Заре получила название torre di Buovo d’Antona. Популярность произведения объясняется занимательностью приключений, несчастий и подвигов доблестного рыцаря, принужденного долгое время скитаться по разным странам вследствие того, что его бесчестная и развратная мать убивает его отца, герцога Гвидона. В сказке видная роль отведена романическому элементу. Ср. Веселовский, «Из истории романа и повести», т. II (1888).
А. М.
Номер тома | 6 |
Номер (-а) страницы | 90 |