Мах Эрнст
Мах, Эрнст, физик и философ, родился в 1838 г., с 1861 г. приват-доцент в Вене, затем занимает кафедру математики в Граце (1864), физики в Праге (1867). Будучи ректором пражского университета, выступает против стремления сделать его чешским учреждением. С 1895 г. занимает кафедру философии в Вене. Его работы в области физики касаются, главным образом, вопросов оптики и акустики. Важнейшие труды по физике: «Einleitung in die Helmholtzsche Musiktheorie» (1866); «История и корень принципа сохранения работы» (русский перевод 1909); «Механика в ее развитии» (русский перевод 1909); «Optischakustische Versuche» (1873); «Die Prinzipien der Wärmelehre» (2 изд. 1900). Крупное место занимает Мах также в ряду современных философов. Он отказывается строить систему философии, ограничивая свою задачу критикой, методологией и психологией познания. Его точка зрения может быть охарактеризована, как эмпиризм и идеалистический позитивизм. Основным правилом научного мышления он считает отказ от всякого утверждения, выходящего за пределы опыта, отказ от всех «гипотетических добавлений» к опыту, от всякой «метафизики». Идеальная наука, «свободная от гипотез», должна быть простым описанием фактов и функциональных зависимостей, существующих между фактами. Что же касается понятий, которыми пользуется наука и которые являются «гипотетическими добавлениями» к данному в непосредственном опыте (например, понятия причины, материи, силы и др.), то они должны быть понимаемы лишь как средства охватить сложные комплексы явлений. Они суть, следовательно, лишь технические приемы для описания многообразий эмпирического, способы «сокращения» опыта. Так, «материя» есть лишь символическое понятие, обозначающее закономерную связь между отдельными «элементами». Помимо связи красок, тонов, вообще всего того, что называется признаками вещи, понятие материи ничего не обозначает. В таком же условном смысле «технического средства» допускаются и научные теории (например, атомистическая и др.). Они суть «рабочие гипотезы». Они допустимы, пока с их помощью можно описать факты. Никакого реального значения им приписать нельзя, так как это будет выхождением за пределы возможного опыта. Между отдельными соперничающими гипотезами выбирать должно ту, которая наиболее полно и в то же время с наибольшей экономией мысли, следовательно, с наибольшей простотой, позволит описать известную группу фактов. Высшим мерилом научной ценности гипотезы у Маха является, как и у Авенариуса (см.), биологически-психологический принцип экономии мышления (см. I, 103). Такой метод научного размышления приводит к созданию своеобразной картины мира. Вещей, как постоянных сущностей, нет. То, что мы называем вещами, есть только имена для некоторых относительно постоянных групп «элементов» (групп цветов, тонов и т. д.). «Вещь» есть некоторая фикция, полезная для надобностей практического ориентирования в природе. Реально существующими должно признать только «элементы», т. е. ощущения, из которых слагается данная вещь: ощущения зрительные, слуховые, осязательные и др. Таким образом, не вещь служит причиной ощущения, а наоборот, она слагается из ощущений. Они же образуют и то, что мы называем нашим «я», духовным тождеством, «личностью». «Я» (душа) — такое же относительное и такое же вторичное единство, как и «вещь». «Элементы» изолированно не существуют, они даны всегда в потоке связного бытия. Слово «ощущение», которым Мах часто заменяет слово «элемент», не обозначает у него психического явления. Ощущения (или элементы) сами по себе не физические и не психические. Теми или иными они становятся в зависимости от тех комплексов, частями коих они являются. Так, данная вещь есть «психическое» («мое восприятие»), поскольку я рассматриваю ее в зависимости от моего организма, органов чувств, мозга и т. д., и она же есть «физическое», поскольку я ставлю ее в связь с другими «вещами», говорю о ее причинах, следствии и т. д. Изложению философских взглядов посвящены Махом отдельные места в вышеназванных сочинениях; самостоятельное значение имеют: «Анализ ощущений и отношение физического к психическому» (русский перевод 1907); «Познание и заблуждение» (русский перевод 1909); «Популярно-научные очерки» (русский перевод 1909).
И. Малинин.
Номер тома | 28 |
Номер (-а) страницы | 347 |