Плутовской роман
Плутовской роман, возникшая в Испании разновидность романа, повествующая о похождениях и приключениях человека, вышедшего из социальных низов, соприкасающегося с представителями всевозможных обществ, групп, иногда просто бездельника, иногда вместе с тем мошенника, в конце концов, устраивающегося на более или менее тепленьком местечке (см. XXII, 237). Являясь в литературном отношении пародией на рыцарский (и отчасти пастушеский) роман, плутовской роман отражал в социальном отношении нравы среды отбросов и авантюристов, порожденной разложением старых основ (феодального) общества, ростом городов и открытием Америки. Первым образцом плутовского романа была повесть «Лазарильо да Тормес» (1554), переведенная на английский (1586), французский (1561) и немецкий (1617) языки и вызвавшая в Испании целый ряд подражаний (М. Алеман; «Гусман де Алфараче», 1599; Сервантес: «Ринконет и Кортадильо»; Перес: «Плутовка Хустина», 1605). В Англии первым плутовским романом был роман Т. Наш The Unfortunate Traveller (1599), за которым последовал роман R. Head: The English Rogue (1665). К этому жанру относятся и многие романы Дефо (The Fortunes and Missfortunes of the famous Moll-Flanders, The History and remarkable Life of The truly Honorable Colonel Jacque и др.). Во Франции основание плутовского романа положил Т. Сорель своей «Histoire comique dе Francion» (1623), а лучшим образцом его является «Gil Bias de Santillane» Лесажа (1736). В Германии главным представителем плутовского романа был Гриммельсгаузен, автор Simplicissimus’а (XVII в.). В новейшей литературе к этому типу примыкают некоторые романы из быта босяков, например трилогия испанского писателя Пио Бароха (см. XXII, 260/1): La Busca, Mala hierba и L’aurora roja, где герой после босяцкой жизни становится в ряды собственников. См. Chandler, Romances of Roguerie. I. The Picaresque Novel in Spain; Стороженко, «Из области литературы». Русский перевод «Лазарильо» с предисловием Morel-Fatio.
В. Фриче.
Номер тома | 32 |
Номер (-а) страницы | 367 |