Сафо

Сафо, знаменитая греческая поэтесса, родился во второй половине VII в. до Рождества Христова на о. Лесбосе; позднейшая наука отвергла связанное с именем Сафо предание, что она любила красавца Фаона и в отчаянии от его равнодушия бросилась в море с Левкадийской скалы. О жизни ее известно очень мало; большую часть своего века она провела в г. Митилене, впоследствии бежала оттуда, гонимая политическими раздорами, в Сицилию, около 580 г. вернулась на родину. Типичная представительница эолийского племени (писавшая на его диалекте), жизнерадостная, поклонница искусств, утонченная ценительница красоты, Сафо, по-видимому, стояла во главе одной из мусикийских школ на Лесбосе, т. е. обучала молодых девушек изящной специальности муз, — игре на лире, пению, пляске, версификации. Это общение с ученицами-подругами, может быть, покидало чисто эстетическую почву и переходило нормальные границы; во всяком случае, тот художественный след его, который сохранился в дошедших до нас отрывках песен Сафо, имеет характер чистый и поэтический. К юным подругам своим она испытывает не дружбу только, а пылкую и нежную влюбленность, и вообще дымкой любви покрыт для нее восхитительный в ее глазах, цветущий и ликующий мир. Он проникнут для поэтессы какой-то стихийной брачностью, является сплошною свадьбой (недаром в ее стихах важное место занимают эпиталамы, т. е. свадебные песни); и на этой свадьбе Сафо поет и величает преимущественно невесту, — ее очарованная подружка, едва ли не ревнивая к жениху, соперница его. Цветы и ручьи, ароматные травы полей, звезды и певчие птицы, девичья грациозная красота, любовь беззаветная — вот что составляет содержание ее песен, и вот что привлекало ее больше всего на свете. Ее современник и соплеменник Алкей (см.) рисует ее образ, как чистой, нежно улыбающейся, «фиалкокудрой», и такой она, действительно, смотрит из своих стихов: не менада, не пугающая сосредоточенным огнем извращенных желаний, целомудренная в самой страстности, глубокая и светлая сердцем. Эрос для нее — «сладко-горестный, необоримый змей», и, как Ева, упоенно и покорно отдается она этому змею, но греческая Ева влюбленно славит Еву же, а не Адама. Любящая жизнь, и только жизнь, она не верит, что смерть — благо: в таком случае, говорит она, и боги бы умирали, — между тем они предпочитают жизнь. Как боги, и Сафо смерти предпочитает любовь, расцвет живого, и даже умирая, не хочет видеть кругом себя скорби, — музы и их служительницы не плачут; просветленной радостью заполнила она свою душу и свои сладостные песни. Отрывки из Сафо собраны у Bergk’а, «Poetae lyrici graeci» vol. III, и Diehl’я («Supplementum lyricum»). По-русски: «Сафо. Стихотворения и фрагменты. Перевод с греческого В. Вересаева», М. 1915; «Алкей и Сафо», в переводе Вяч. Иванова (в серии «Памятники мировой литературы» изд. Сабашниковых).

Ю. А.

Номер тома37
Номер (-а) страницы378
Просмотров: 515




Алфавитный рубрикатор

А Б В Г Д Е Ё
Ж З И I К Л М
Н О П Р С Т У
Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ
Ы Ь Э Ю Я