Шамиссо, Луи Шарль Аделаид
Шамиссо, Луи Шарль Аделаид де, впоследствии Адальберт фон, немецкий поэт и естествоиспытатель (1781—1838). По происхождению француз, родом из Шампани. Во время революции в 1790 г. семья Шамиссо эмигрировала и в 1796 г. поселилась в Берлине, где Шамиссо сделался пажом королевы Луизы и поступил лейтенантом в прусскую армию. Одновременно он занимался литературой, философией, древними языками. Когда в 1801 г. семья возвратилась на родину, он остался в Германии и принял живое участие в интеллектуальной жизни Берлина, сблизился с Варнгагеном ф. Энзе, Гитцигом (своим будущим биографом), Бернгарди (переводчиком Сервантеса) и др. По литературным симпатиям Шамиссо близок к романтикам; в 1803 г. Шамиссо и его друзья основывают полумистический кружок «Союз полярной звезды» и в 1804—1807 гг. издают «Альманах муз», по характеру являвшийся продолжением журнала бр. Шлегелей «Атенеум»; сотрудником его становится и Фукэ. В 1805—6 г. Шамиссо участвует в войне против Наполеона, в 1806 г. выходит в отставку, и до 1811 г. длятся годы скитаний по Германии и Франции, когда будущий немецкий поэт еще колеблется в выборе родины. Некоторое время принадлежит ко «двору» м-м де Сталь, где помогает А. В. Шлегелю во французском издании его лекций, и после ее изгнания Наполеоном следует за ней в Швейцарию. Альпийская флора пробуждает в нем интерес к ботанике, и в 1811 г. Шамиссо становится студентом естественного факультета берлинского университета. С 1815—1818 гг. участвует в географической экспедиции вокруг света, организованной гр. Н. П. Румянцевым. В 1819 г. получает степень доктора honoris causa и место адъюнкта при берлинском ботаническом саде. В 1832 г. редактирует вместе с Г. Швабом «Немецкий альманах муз». В 1835 г. избирается членом берлинской Академии наук. Начало литературной славе Шамиссо положила «Чудесная история Петра Шлемиля» (1814), повесть о злоключениях человека, продавшего свою тень черту. Своеобразие повести — в сплетении сказочных элементов с приемами реалистического повествования. Центральный мотив осложнен рядом других сказочных мотивов — семимильные сапоги, корень мандрагоры, народные суеверия и т. д. Большой популярностью пользуются баллады Шамиссо. Под влиянием Беранже, которого Шамиссо много переводил, он пишет ряд социальных баллад: «Нищий и пес», «Возмездие», «Молитва вдовы» и др. В лирике Шамиссо преобладают рассудочно-сантиментальные элементы. Наиболее популярен цикл «Любовь и жизнь женщин». Есть ряд стихотворений, воспевающих июльскую революцию: «Буря», «Memento». Шамиссо перевел поэму Рылеева «Войнаровский», и, написав стихотворение «Бестужев», соединил обе вещи под названием «Ссыльные» (ср. XIV, 292). На русский язык Шамиссо переводили Жуковский, А. Майков, А. Михайлов, П. Вейнберг и др. Научные работы Шамиссо: «De animalibus quibusdam е classe verrnium Linnaei» (1819); «Übersicht der nützbarsten u. schädlichsten Gewächse in Norddeutschland» (1827); «Reise um die Welt» (1827); «Über die Hawaische Sprache» (1837).
Литература: К. Lentzner, «Chv а sketch of his life and works» (1893;) К. Fulda, «Ch. und seine Zeit» (1884); Dy Boys-Reymond, «Ad. v. Ch. als Naturforsoher» (1889).
М. Троцкая.
Номер тома | 49 |
Номер (-а) страницы | 69 |