Томсен Вильгельм
Томсен (Thomsen), Вильгельм, выдающийся лингвист (1842—1927), датчанин, сын почтмейстера, профессор копенгагенского университета (с 1871 г.), член и (с 1909 г.) президент датской Академии наук. После первой своей ученой работы: «О мадьярском языке и его племенном сродстве» (1867), Томсен обратился в область родственной народности — финской, для чего основательно изучил сперва финский язык в самой Финляндии. Идеи, проведенные в эрудитной и талантливой его диссертации: «Влияние германских языков на финско-лапландские» (Копенг., 1869; немецкий перевод Э. Сиверса, 1870), сразу же были отнесены к числу гениальных открытий. Книга получила Бонновскую премию от берлинской Академии наук, а на своей родине автор в 1876 г. был избран в академики. Продолжением явилась наиболее объемистая работа Томсена: «Точки соприкосновения между языками финскими и литовскими» (1890); а в промежутке между этой и предыдущей книгой Томсен, прекрасно владевший русским языком, посвятил свою обще-филологическую ученость живой для нас теме: «Происхождение Русского государства» (1877; немецкий перевод, 1879; русский перевод Аммона в московских «Чтениях», 1891); тут он всемерно поддержал норманскую теорию (см. VІII, 3). Всемирную славу доставило Томсену открытие им ключа к непонятному до тех пор алфавиту т. н. рунических надписей в Монголии на р. Орхоне и р. Енисее; дешифровка выяснила, что это — старейшие тюркские надписи, VІІ—IX вв. (1893 и 1896; русский перевод в «Записках Восточного Отделения», т. VIII, 1894, и т. XII, 1899, при исследовании Мелиоранского). Это открытие Французская Академия надписей увенчала Вольнеевой премией, Российская Академия избрала Томсена членом-корреспондентом, а в турецком мире он приобрел известность равноапостольную. Высокоценны и его дальнейшие тюркологические работы, в том числе вызванные археологическими открытиями в Восточном Туркестане. Всеми признаются заслуги Томсена и в области лингвистики индогерманской (открытие индогерманского закона нёбных звуков, анализ древнегреческих диалектов) и в смежной области изучения соседних языков — старых малоазиатских, кавказских. По случаю 80-летнего юбилея Томсена, издано собрание его филологических сочинений: «Samlede Afhandlinger» (Копенгаген, 1919—1922). Оттуда, из III т. по-немецки переведена его работа о старотурецких надписях в Монголии, метко и содержательно подводящая лингвистические и исторические итоги всему, что достигнуто в этой области (в «Zeitschr. der Deutscheu Morgeul. Gesellsch», 1924, т. 78).
А. Крымский.
Номер тома | 41 (часть 8) |
Номер (-а) страницы | 377 |